- Forum
- Member Forum - Mitgliederforum
- Introduce yourself - Mitglieder stellen sich vor
- Der Neue vom Niederrhein
×
Welcome to our forum - Willkommen in unserem Forum
Tell us a little about yourself, what your hobbies are, and what else might be important about you.
-
Stellt euch kurz vor, erzählt uns was eure Hobbys sind und was euch sonst noch wichtig ist.
Tell us a little about yourself, what your hobbies are, and what else might be important about you.
-
Stellt euch kurz vor, erzählt uns was eure Hobbys sind und was euch sonst noch wichtig ist.
Der Neue vom Niederrhein
- Hape
- Offline
Weniger
Mehr
- Beiträge: 7
12 Apr 2012 20:11 #819
von Hape
Hape antwortete auf Der Neue vom Niederrhein
Hi Angelika - wenn du die Harthie meinst...kannst du locker nochmal 1500 darauf tun...keine Diamanten für die Frau und keine Dekupiersäge für Papa.
Bitte Anmelden oder Registrieren um Beiträge zu schreiben.
- Angelika
- Offline
Weniger
Mehr
- Beiträge: 13342
12 Apr 2012 20:15 #820
von Angelika
You should see what I saw!
Angelika antwortete auf Der Neue vom Niederrhein
... correction - it costs 2.200 €. I saw the second video and I am absolutely thrilled! I want it. I only have to sell my life-insurance

You should see what I saw!
Bitte Anmelden oder Registrieren um Beiträge zu schreiben.
- GillE
- Offline
Weniger
Mehr
- Beiträge: 35
22 Apr 2012 19:15 #873
von GillE
GillE antwortete auf Der Neue vom Niederrhein
Der Diamant Säge wird nicht mehr hergestellt, aber viele sind auf eBay. Rechnen Sie mit ca. 225 € zu zahlen. Wenn Sie etwas über Mechanik wissen, dass sie soll sehr einfach zu pflegen.
DeWalt nicht mehr verkauft seine Sägen in Europa. Dies ist sehr ärgerlich! Wie auch immer, werden die neuen Dewalt 788s jetzt in Asien hergestellt, sie sind nicht so hoch wie die alten Sägen angesehen.
Ich liebe die Hartie! Ich habe es noch nie zuvor gesehen und jetzt will ich ein. Es wäre auch schön, das Geld, eine zu kaufen haben.
The Diamond saw is no longer made but many are available on eBay. Expect to pay about €225. If you know something about mechanics they are supposed to be very easy to maintain.
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
DeWalt no longer sells its saws in Europe. This is very annoying! Anyway, the new Dewalt 788s are now made in Asia; they are not regarded as highly as the old saws.
I love the Hartie! I have never seen it before and now I want one. It would also be nice to have the money to buy one.
DeWalt nicht mehr verkauft seine Sägen in Europa. Dies ist sehr ärgerlich! Wie auch immer, werden die neuen Dewalt 788s jetzt in Asien hergestellt, sie sind nicht so hoch wie die alten Sägen angesehen.
Ich liebe die Hartie! Ich habe es noch nie zuvor gesehen und jetzt will ich ein. Es wäre auch schön, das Geld, eine zu kaufen haben.
The Diamond saw is no longer made but many are available on eBay. Expect to pay about €225. If you know something about mechanics they are supposed to be very easy to maintain.
Dieses Bild ist für Gäste verborgen.
Bitte anmelden oder registrieren um das Bild zu sehen.
DeWalt no longer sells its saws in Europe. This is very annoying! Anyway, the new Dewalt 788s are now made in Asia; they are not regarded as highly as the old saws.
I love the Hartie! I have never seen it before and now I want one. It would also be nice to have the money to buy one.
Bitte Anmelden oder Registrieren um Beiträge zu schreiben.
- Angelika
- Offline
Weniger
Mehr
- Beiträge: 13342
22 Apr 2012 19:48 #874
von Angelika
You should see what I saw!
Angelika antwortete auf Der Neue vom Niederrhein
Ja, Gill, ich finde sie auch faszinierend! Ich würde zu gerne sehen, wie diese Technik funktioniert. Wolfgang möchte nicht, dass ich meine Lebensversicherung kündige
.
Yes, Gill, I´m fascinated, too! I would like to know how it works. Wolfgang doesn´t want me to sell my life-insurance
.

Yes, Gill, I´m fascinated, too! I would like to know how it works. Wolfgang doesn´t want me to sell my life-insurance

You should see what I saw!
Bitte Anmelden oder Registrieren um Beiträge zu schreiben.
- GillE
- Offline
Weniger
Mehr
- Beiträge: 35
22 Apr 2012 20:08 #875
von GillE
GillE antwortete auf Der Neue vom Niederrhein
Oh dear. Sie müssen beginnen lauern an Straßenecken statt. Wolfgang ist sehr unfreundlich zu Ihnen.
Oh dear. You will have to start lurking on street corners instead. Wolfgang is very unkind to you.
Oh dear. You will have to start lurking on street corners instead. Wolfgang is very unkind to you.

Bitte Anmelden oder Registrieren um Beiträge zu schreiben.
- Angelika
- Offline
Weniger
Mehr
- Beiträge: 13342
23 Apr 2012 19:53 #879
von Angelika
You should see what I saw!
Angelika antwortete auf Der Neue vom Niederrhein
Yes, indeed - he says two saws are enough. There is no movie that shows how the change of direction of the blade is made. I think it is difficult to lead the wood on the table and to change the direction of the blade under the table. Perhaps I will not sell my insurance until I know how it works
.

You should see what I saw!
Bitte Anmelden oder Registrieren um Beiträge zu schreiben.
- GillE
- Offline
Weniger
Mehr
- Beiträge: 35
23 Apr 2012 20:02 #880
von GillE
GillE antwortete auf Der Neue vom Niederrhein
Ich vermute, dass die Führung des Holzes und Drehen der Klinge wäre nicht allzu schwierig sein. Allerdings glaube ich Sorge, dass dies die Spannung beeinflussen.
I suspect that guiding the wood and turning the blade would not be too difficult. However, I do worry that this would affect the blade tension.
I suspect that guiding the wood and turning the blade would not be too difficult. However, I do worry that this would affect the blade tension.
Bitte Anmelden oder Registrieren um Beiträge zu schreiben.
- Angelika
- Offline
Weniger
Mehr
- Beiträge: 13342
23 Apr 2012 20:11 #881
von Angelika
You should see what I saw!
Angelika antwortete auf Der Neue vom Niederrhein
Do you mean that you shift the wood too much into the blade and bend the blade?
---
Meinst Du, dass man mit einer Hand das Holz zu stark in das Blatt schiebt und dadurch das Sägeblatt verbiegt?
---
Meinst Du, dass man mit einer Hand das Holz zu stark in das Blatt schiebt und dadurch das Sägeblatt verbiegt?
You should see what I saw!
Bitte Anmelden oder Registrieren um Beiträge zu schreiben.
- GillE
- Offline
Weniger
Mehr
- Beiträge: 35
23 Apr 2012 21:01 #882
von GillE
GillE antwortete auf Der Neue vom Niederrhein
There must be a risk of twisting the blade as you turn it. That will affect the tension of the blade. It would be very obvious if you were cutting thick wood because the cut would not be accurate. I worry this would adversely affect compound cutting.
Es muss ein Risiko für Verdrehen des Klinge, wie Sie es biegen sein. Das wird Auswirkungen auf die Spannung der Klinge. Es wäre sehr offensichtlich, wenn Sie wurden Schneiden dichten Wald, weil der Schnitt wäre nicht korrekt. Ich mache mir Sorgen Dies würde sich negativ auf Verbindung Schneiden.
Google Translate..... yuk!
Es muss ein Risiko für Verdrehen des Klinge, wie Sie es biegen sein. Das wird Auswirkungen auf die Spannung der Klinge. Es wäre sehr offensichtlich, wenn Sie wurden Schneiden dichten Wald, weil der Schnitt wäre nicht korrekt. Ich mache mir Sorgen Dies würde sich negativ auf Verbindung Schneiden.
Google Translate..... yuk!


Bitte Anmelden oder Registrieren um Beiträge zu schreiben.
- Angelika
- Offline
Weniger
Mehr
- Beiträge: 13342
24 Apr 2012 05:40 #885
von Angelika
You should see what I saw!
Angelika antwortete auf Der Neue vom Niederrhein
HA! "... If you would cut thick forest..."
But it is not that bad - if you know the subject you can imagine the meaning and you always get a smile on your face when you read Gill´s posts. That´s worth it
Thank you, google translator.
----
"Wenn Du dichten Wald schneidest..."
Die Übersetzung ist nicht so schlecht. Wenn man weiß,worum es geht, versteht man auch die Bedeutung und man hat immer etwas zu Lachen, wenn man Gills Beiträge liest. Alleine das ist wert
Dank an den Google-Übersetzer
But it is not that bad - if you know the subject you can imagine the meaning and you always get a smile on your face when you read Gill´s posts. That´s worth it

----
"Wenn Du dichten Wald schneidest..."
Die Übersetzung ist nicht so schlecht. Wenn man weiß,worum es geht, versteht man auch die Bedeutung und man hat immer etwas zu Lachen, wenn man Gills Beiträge liest. Alleine das ist wert

You should see what I saw!
Bitte Anmelden oder Registrieren um Beiträge zu schreiben.